Lesson XXIV. New Vocabulary
|
|
ἀλλά |
conj., but, yet; stronger than δέ |
XXIV |
|
|
ἀμφί |
prep., w/gen., about, concerning;
w/acc., about, around |
XXIV |
|
|
ἀνά |
prep., w/acc., up, up along, up to; w/numerals: at the rate of |
XXIV |
| |
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, --, perf middle, aorist pass)
be first, rule, reign over, command; middle: begin |
XXIV |
|
|
αὖ |
adv., again, in turn, moreover |
XXIV |
|
|
εἶτα |
adv., then, thereupon |
XXIV |
| |
ἐξετάζω, (ἐταδ), ἐξετάσω, ἐξήτασα, ἐξήτακα, ἐξήτασμαι, ἐξητάσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
examine closely, review |
XXIV |
|
|
εὐθύς |
adv., at once, immediately |
XXIV |
| ἡ |
|
ἴλη, ης |
crowd, band; of calvary, troops; κατὰ ἴλᾱς, by companies |
XXIV |
|
|
παρελαύνω |
march by, march past, ride past, review |
XXIV |
|
|
περί |
prep., w/gen., about, concerning;
w/dat., round, about;
w/acc., about, all around, round |
XXIV |
|
|
πρό |
prep., w/gen., before, in front of, for, in behalf of |
XXIV |
|
|
προβάλλω |
throw before; προβάλλεσθαι τὰ ὅπλα, present arms |
XXIV |
|
|
πρῶτον |
adv., first |
XXIV |
|
|
πρῶτος, η, ον |
adj., first, foremost |
XXIV |
| ὁ |
|
σαλπικτής, οῦ |
trumpeter |
XXIV |
|
|
τρέχω |
run |
XXIV |
|
|
ὑπέρ |
prep., w/gen., over, above, in behalf of;
w/acc., over, above |
XXIV |
Previous Vocabulary
|
|
Words in red will be removed in the next lesson.
|
α | β | γ | δ | ε |
ζ | η | θ | ι | κ |
λ | μ ν | ξ | ο |
π | ρ | σ | τ | υ |
φ | χ | ψ | ω
|
Α, α |
|
|
ἀγαθός, ή, όν |
adj., good, brave |
VI, VIII |
| ὁ |
|
ἄγγελος, ου |
messenger, scout |
XV |
| ἡ |
|
ἀγορά, ᾶς |
market-place |
III |
| |
ἀγοράζω (ἀγοραδ), ἀγοράσω, ἠγόρασα, ἠγόρακα, ἠγόρασμαι, ἠγοράσθην
|
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
frequent the market-place, buy |
XIX |
|
|
ἄγριος, α, ον |
adj., wild |
XIV |
| |
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην |
|
|
|
(pres, fut, 2nd aorist, perf, perf middle, aorist pass)
lead, carry, bring |
V |
| ὁ |
|
ἀδελφός, οῦ |
brother |
X |
| |
ἀθροίζω (ἀθροιδ), ἀθροίσω, ἤθροισα, ἤθροικα, ἤθροισμαι, ἠθροίσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
collect |
X |
| τό |
|
ἄκρον, ου |
summit |
XX |
|
|
ἄκρος, α, ον |
adj., at the top, topmost |
XX |
| ἡ |
|
ἀλήθεια, ας
|
truth |
XIX |
|
|
ἄλλος, η, ο |
adj., other, another; with the article: the other, the rest of |
XVI |
|
|
ἅμα |
adv., at the same time |
XXII |
| ἡ |
|
ἅμαξα, ης |
wagon |
VI |
| ὁ,ἡ |
|
ἄνθρωπος, ου |
man, human being, Latin: homo |
VIII |
|
|
ἀντί |
prep., w/gen., instead of Latin: a/ab |
XV |
|
|
ἄξιος, α, ον |
adj., worthy, becoming, right |
XIV |
| ὁ |
|
Ἀρίστιππος, ου |
Aristippus |
XVII |
|
|
ἀπό |
prep., w/gen., off from, from |
XV |
|
|
ἀπο-πέμπω |
send off, send away; middle: send away from oneself, dismiss |
XX |
|
|
ἄπορος, ον |
adj., without resources, impassable, impracticable |
XIV |
| ὁ |
|
ἀριθμός, οῦ |
number, enumeration |
XXII |
| |
ἁρπάζω (ἁρπαδ), ἁρπάσω, ἥρπασα, ἥρπακα, ἥρπασμαι, ἡρπάσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass) seize, rob, plunder |
V |
| ὁ |
|
Ἀρταξέρξης, ου |
Artaxerxes II |
XIV |
| ἡ |
|
ἀρχή, ῆς |
rule, province, satrapy |
XIII |
| |
ἀτιμάζω (ἀτιμαδ), ἀτιμάσω, ἠτίμασα, ἠτίμακα, ἠτίμασμαι, ἠτιμάσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
dishonor, disgrace |
XV |
|
|
αὐτός, ή, ό |
pron., self, same, him, her, it |
XIII, XVII |
Β, β |
|
βάλλω (βαλ),
βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην |
|
|
|
(pres, fut, 2nd aorist, perf, perf middle, aorist pass)
throw, cast, put, hit, stone |
XVII |
| τό |
|
βαρβαρικόν, οῦ
|
the Persian force of Cyrus |
XIX |
|
|
βαρβαρικός, ή, όν |
barbarian, barbaric, foreign |
XIX |
| ὁ |
|
βάρβαρος, ου |
barbarian |
X |
| τά |
|
βασίλεια, τῶν |
palace |
XVIII |
|
|
βασίλειος, ον |
adj., royal |
XVIII |
| |
βουλεύω, βούλευσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
plot, plan |
V |
Γ, γ |
|
|
γάρ |
conj., for, postpositive. |
XII |
| ἡ |
|
γέφυρα, ας |
bridge |
VI |
| |
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην |
|
|
|
(pres, fut, aorist, perf, perf mid, aorist pass) write |
XXI |
Δ, δ |
| ὁ |
|
δαρεικός, οῦ |
daric |
XII |
| ὁ |
|
Δαρεῖος, ου |
Darius II |
XIII |
| ὁ |
|
δασμός, οῦ |
tax, tribute |
XVI |
|
|
δέ |
conj., but, and, postpositive. |
IX |
| τό |
|
δεινόν, οῦ |
peril, danger |
XXI |
|
|
δεινός, ή, όν |
terrible, skillful |
XIII |
| τό |
|
δένδρον, ου |
tree |
XXII |
|
|
δεξιός, ά, όν |
adj., right (vs. left) |
XI |
|
|
δή |
intensive postpositive particle, now, indeed, accordingly, so, then |
XV, XXI |
|
|
διά |
prep., w/gen., through; w/acc., on account of |
XII |
|
|
δι-αρπάζω |
plunder completely, sack |
XII |
| ἡ |
|
δίκη, ης |
justice, punishment |
XV |
| |
διώκω, διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, δεδίωγμαι, διώχθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
pursue |
X |
| τό |
|
δῶρον, ου |
gift |
VIII |
Ε, ε |
|
|
εἴκοσι |
indecl., twenty |
XXI |
| |
εἰμί,
ἦν, ἔσομαι (pres, imperf, fut) |
|
|
|
enclitic. be, the "being" verb. |
XVIII |
|
|
εἶναι |
to be |
XX |
|
|
εἰς |
prep., w/acc., into, to. A proclitic. Latin, with acc.: in |
VI |
|
|
ἐκεῖνος, η, ο |
pron., that (yonder), that man |
XVII |
|
|
Ἑλληνικός, ή, όν |
adj., Greek |
V, VIII |
|
|
ἐν |
prep. w/dat., in. A proclitic. Latin: in |
III |
|
|
ἐνταῦθα
|
adv., there, here, in this place |
XVIII |
|
|
ἐντεῦθεν |
adv., thence, from this place |
XXI |
|
|
ἐξ, ἐκ |
prep., w/gen: out of, from.
ἐξ before a vowel,
ἐκ before a consonant. A proclitic. Latin: e/ex |
V |
|
|
ἐξ-ελαύνω |
transitive: drive out, expel; intransitive: march, march on |
XX |
|
|
ἐπεί |
conj., when, since |
XIV |
|
|
ἔπ-ειμι |
be on, over |
XX |
|
|
ἐπί |
prep., w/gen., on, upon; w/dat., upon, on, by, close to, at, thereupon, for; w/acc., on, upon, to, against |
VI |
|
|
ἐπι-βουλεύω |
plot against |
X |
| ἡ |
|
ἐπιβουλή, ῆς |
plot, scheme, design |
XVII |
| ἡ |
|
ἐπιστολή, ῆς |
letter |
XV |
| τά |
|
έπιτήδεια |
provisions, supplies |
XIV |
|
|
ἐπιτήδειος, α, ον |
adj., suitable, fit, deserving |
XIV |
|
|
ἐπὶ τῷ δεξιῷ |
on the right (wing) |
XXI |
|
|
ἐπὶ τῷ εὐωνύμῳ |
on the left (wing) |
XXIII |
|
|
ἑπτά |
indecl., seven |
XXI |
|
|
ἐρυμνός, ή, όν |
fortified |
XXII |
|
|
ἕτοιμος, η (ος), ον |
ready, prepared |
XIX |
|
|
εὖ |
adv., well |
XXIII |
| ὁ |
|
Εὐφράτης, ου |
the Euphrates river |
XI |
|
|
εὐώνυμος, ος, ον |
adj., of good name or omen, euphemistic for left, on the left side, as contrasted with δεξιός |
XXIII |
|
|
εἶχον, εἴχομεν |
I had, we had (irregular imperfect) |
VII |
| |
ἔχω, ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι |
|
|
|
(pres, fut, 2nd aorist, perf, perf middle)
have, hold |
V |
|
|
ἔχων |
present participle of ἔχω: having, with |
XX |
Ζ, ζ |
Η, η |
|
|
ἤ
|
conj., than. Latin, quam |
XVIII |
|
|
ἡδέως |
adv., gladly |
XX |
|
|
ἥκω, ἥξω |
come, be, have come |
XXI |
| ἡ |
|
ἡμέρα, ας |
day |
III |
|
|
ἦν |
he (she, it) was |
III |
|
|
ἦσαν |
they were |
III |
Θ, θ |
| ἡ |
|
θάλαττα, ης |
sea |
VI |
| ὁ,ἡ |
|
θεός, οῦ |
god, goddess |
XII |
| ὁ |
|
Θετταλός, οῦ |
a Thessalian |
XVII |
|
|
θηρεῦσαι |
to have caught; aorist infinitive active of θηρεύω |
XXIII |
| |
θηρεύω, θηρεύσω, ἐθήρευσα, τεθήρευκα, τεθήρευμαι, ἐθηρεύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
hunt wild beasts, hunt, catch |
XV |
| τό |
|
θηρίον, ου |
wild beast |
IX |
| ἡ |
|
θύρα, ας |
door |
III |
| |
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass) sacrifice |
XII |
Ι, ι |
|
|
ἱκανός, ή, όν |
sufficient, capable, able |
XVI |
| ὁ |
|
ἵππος, ου |
horse |
VIII |
|
|
ἰσχυρός, ά, όν |
strong |
XIII |
|
|
χωρίον ἰσχυρόν |
stronghold |
XIII |
| ἡ |
|
Ἰωνία, ας |
Ionia |
XVI |
Κ, κ |
|
|
καί |
conj., and, also |
IV |
|
|
καὶ ... καί |
both ... and |
VIII |
|
|
κακός, ή, όν |
adj., bad, cowardly |
IV, VIII |
|
|
καλός, ή, όν |
adj., beautiful, fine |
IV, VIII |
| ἡ |
|
Καππαδοκία, ας |
Cappadocia |
XIII |
| ἡ |
|
Καρία, ας |
Caria |
XIII |
|
|
κατά |
prep., w/gen., down from;
prep., w/acc., down along, over, by |
XXII |
| |
κατα-κόπτω
(κοπ), κατα-κόψω, κατ-έκοψα,
κατα-κέκοφα, κατα-κέκομμαι,
κατ-εκόπην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
cut down, cut to pieces, slay |
XXII |
| |
κατα-λείπω (λιπ),
κατα-λείψω, κατ-έλιπον,
κατα-λέλοιπα, κατα-λέλειμμαι,
κατ-ελείφθην |
|
|
|
(pres, fut, 2nd aorist, perf, perf middle, aorist pass)
leave behind, abandon |
XXII |
| αἱ |
|
Κελαιναί, ῶν |
city of Celaenae, located in southern Phrygia, central Asia Minor |
XXII |
| |
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευμαι, ἐκελεύσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
command, order |
X |
| ὁ |
|
Κλέαρχος, ου |
Clearchus |
XII |
| |
κόπτω (κοπ),
κόψω, ἔκοψα, κέκοφα,
κέκομμαι, ἐκόπην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
cut, fell |
XXII |
| ἡ |
|
κραυγή, ῆς |
outcry, uproar, clamor, shout |
IV |
| ὁ |
|
Κῦρος, ου |
Cyrus |
IX |
| ἡ |
|
κώμη, ης |
village |
IV |
Λ, λ |
| |
λέγω, λέξω,
ἔλεξα, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
say, speak, tell, mention, relate, state, report |
XVI, XVII |
| |
λείπω (λιπ),
λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα,
λέλειμμαι, ἐλείφθην |
|
|
|
(pres, fut, 2nd aorist, perf, perf middle, aorist pass)
leave |
XXII |
| ὁ |
|
λόγος, ου |
word, speech |
VIII |
| ὁ |
|
λοχαγός, οῦ |
captain |
XVI |
| ἡ |
|
Λυδία, ας |
Lydia |
XIII |
|
|
λύειν |
to loose, to destroy, to break |
X |
| |
λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
loose, destroy, break |
V |
Μ, μ |
| ὁ |
|
Μαίανδρος, ου
|
Maeander, a winding river in Asia Minor |
XVIII |
|
|
μακρός, ά, όν |
adj., long |
III, VIII |
|
|
μᾶλλον
|
adv., more, rather |
XVIII |
| ὁ |
|
Μαρσύας, ου |
the satyr Marsyas |
XXII |
| ἡ |
|
μάχαιρα, ας |
knife, sabre |
VI |
| ἡ |
|
μάχη, ης |
battle, fight |
IV |
|
|
μένω |
remain, stay, wait for, last, be in force |
XXII |
|
|
μέσος, η, ον |
middle; τὸ μέσον, the middle, center |
XXIII |
|
|
μετά |
prep. w/gen: with, in company with; w/acc: behind, after |
XVII |
|
|
μετα-πέμπω
|
send after. middle: send for a person to come to oneself, summon. |
XIX |
| ἡ |
|
μήτηρ |
mother |
XV |
|
|
μικρός, ά, όν |
adj., small, little |
III, VIII |
| ἡ |
|
Μίλητος, ου |
Miletus |
XVI |
| ὁ |
|
μισθός, οῦ |
pay |
X |
|
|
μύριοι, αι, α |
adj., 10,000 |
XVIII |
Ν, ν |
| ὁ |
|
νεανίας, ου |
young man |
XI |
| |
νομίζω (νομιδ), νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
think, believe, regard, consider, consider as a custom |
XVI |
Ξ, ξ |
| ὁ |
|
ξένος, ου |
stranger, "guest friend," guest, host |
XVII |
Ο, ο |
|
|
ὁ, ἡ, τό |
definite article, the |
IX |
|
|
ὅδε, ἥδε, τόδε |
pron., this, the following |
XVII |
| ἡ |
|
ὁδός, οῦ |
road, way |
IX |
| ἡ |
|
οἰκία, ας |
house |
III |
| ὁ |
|
οἶνος, ου |
wine |
IX |
| ὁ |
|
ὄλεθρος, ου |
destruction, loss |
XV |
|
|
ὀλίγος, η, ον |
adj., little, small; plur.: few |
XX |
|
|
ὅλος, η, ον |
adj., whole, entire |
XX |
| ὁ |
|
ὄνος, ου |
ass |
XIV |
| ὁ |
|
ὁπλίτης, ου |
hoplite, heavily-armed foot soldier |
XI |
| τό |
|
ὅπλον, ου |
implement. plural: arms |
IX |
|
|
ὅπως |
rel. adv. and final particle, in what way, how, that, in order that |
XV |
|
|
ὄρθιος, α, ον |
adj., steep |
XIV |
| ὁ |
|
ὅρκος, ου |
oath |
XII |
|
|
οὐ, οὐκ, οὐχ |
adv., not.
οὐ before a consonant,
οὐκ before a vowel,
οὐχ before a rough breathing.
| V |
|
|
οὖν |
conj., therefore, then, so, accordingly, consequently, now. A postpositive. |
XIV, XVI |
|
|
οὔτε ... οὔτε |
adv., neither ... nor |
XI |
|
|
οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
pron., this, the preceding |
XVII |
|
|
οὕτως, οὕτω |
adv., thus, so, in that case, in this way or manner.
οὕτως before a vowel,
οὕτω before a consonant. |
XV |
Π, π |
| |
παίω, παίσω, ἔπαισα, πέπαικα, πέπαισμαι, ἐπαίσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
strike, hit, beat |
XIV |
|
|
πάλιν |
adv., back, again |
XV |
|
|
πάνυ |
adv., very, altogether, wholly |
XIV |
|
|
παρά |
prep., w/gen., from beside, from; w/dat., beside, with, at; w/acc., to the side of, to, near, by |
XX |
| ὁ |
|
παράδεισος, ου
|
park |
XVIII |
| ὁ |
|
παρασάγγης, ου |
parasang (a Persian road measure) |
XXI |
| |
παρα-σκευάζω,
παρα-σκευάσω, παρ-εσκεύασα,
παρ-εσκεύακα, παρ-εσκεύασμαι,
παρ-εσκευάσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
get or make ready, prepare. confer : παρασκευή |
XXIII |
| ἡ |
|
παρασκευή, ῆς |
preparation, equipment |
XX |
|
|
πάρ-ειμι |
be beside, be present; πορεῖχε caused |
XX |
| ἡ |
|
πάροδος, ου
|
way by; along, passage, pass |
XVIII |
| |
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
cause to cease, stop; middle: cease, desist |
XX |
| τό |
|
πεδίον, ου |
plain |
VIII |
| |
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
w/dat. object: apply persuasion to. mid. and pass.: give obedience to, be persuaded by. |
XIX |
| ὁ |
|
πελταστής, οῦ |
peltast, targeteer |
XI |
| ἡ |
|
πέλτη, ης |
shield, target |
VI |
|
|
πέμπειν |
to send |
V,X |
| |
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass) send |
V |
|
|
πέντε |
indecl., five |
XX |
|
|
πέραν |
adv., across, beyond |
XIX |
| ὁ |
|
Πέρσης, ου |
a Persian |
XI |
|
|
Περσικός, ή, όν |
Persian |
XIII |
| ἡ |
|
πηγή, ῆς
|
fountain, head, spring, source |
XVIII |
| |
πιέζω (πιεδ), πιέσω, ἐπίεσα, ἐπιέσθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, aorist pass) press hard;
pass.: be hard pressed |
XXI |
| |
πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
w/dat. object. put faith in, give trust to. |
XIX |
|
|
πιστός, ή, όν |
adj., faithful, trustworthy |
XIV |
| τό |
|
πλοῖον, ου |
boat |
IX |
|
|
πλοῖα μακρά |
war ships |
IX |
| |
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
make, produce, cause, inflict |
XIII |
|
|
πολέμιος, α, ον |
adj., hostile |
X |
| οἱ |
|
πολέμιοι, ῶν |
the enemy |
X |
| ὁ |
|
πόλεμος, ου |
war |
VIII |
|
|
πολέμου |
genitive of separation: from war |
XX |
| |
πολιορκέω, πολιορκήσω, ἐπολιόρκησα, ---, πεπολιόρκημαι, ἐπολιορκήθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf middle, aorist pass) besiege |
XVI |
| |
πορεύομαι, πορεύσομαι,
ἐπορεύθην,
πεπόρευμαι |
|
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf middle) deponent, proceed |
XIX |
| ὁ |
|
ποταμός, οῦ |
river |
IX |
| ὁ |
|
Πρόξενος, ου |
Proxenus |
XXII |
|
|
πρός |
prep., w/gen., over, against (implying motion from a place); w/dat., at (abiding at a place); w/gen., to, against, toward (motion to a place) |
XII |
| ἡ |
|
πύλη, ης |
gate |
V |
Ρ, ρ |
|
|
ῥεω (ῥυ) |
flow |
XXI |
Σ, σ, ς |
| ὁ |
|
σατράπης, ου |
satrap, viceroy |
XIII |
| ἡ |
|
σκηνή, ῆς |
tent |
IV |
| ὁ |
|
Σοφαίνετος, ου |
Sophaenetus |
XXII |
| ἡ |
|
σπονδή, ῆς |
libation; plur.: truce |
XVI |
| ὁ |
|
σταθμός, οῦ |
stopping-place, stage, station, day's march |
XX |
|
|
στενός, ή, όν |
adj., narrow |
VI, VIII |
| |
στρατεύω, στρατεύσω, ἐστράτευσα, ἐστράτευκα, ἐστράτευμαι, ἐστρατεύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
make an expedition middle, take the field, take part in an expedition |
XII |
| ὁ |
|
στρατηγός, οῦ |
general |
IX |
| ἡ |
|
στρατιά, ᾶς |
army |
III |
| ὁ |
|
στρατιώτης, ου |
soldier |
XI |
|
|
συμ-βουλεύω |
plan with, advise. middle: consult with |
XIX |
| ὁ |
|
σύμμαχος, ου |
ally |
VIII |
|
|
συμ-πέμπω |
send with |
XVI |
|
|
σύν |
prep., w/dat., with, in company with. Latin: cum |
XI |
| |
συν-τάττω (ταγ),
συν-τάξω, συν-έταξα, συν-τέταχα,
συν-τέταγμαι, συν-ετάχθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
draw up together, marshal |
XXIII |
|
|
συ-στρατεύομαι
|
deponent, serve in war with, take the field with |
XIX |
| ἡ |
|
σφενδόνη, ης |
sling |
IV |
Τ, τ |
| |
τάττω (ταγ), τάξω,
ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι,
ἐτάχθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
arrange, order, especially of troops, draw up, marshal, post |
XXIII |
|
|
ταχθῆναι |
to be drawn up; first aorist infinitive passive of τάττω |
XXIII |
|
|
τέ |
conj., and |
XVII |
|
|
τε … καί |
both ... and |
XVII |
| |
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, τελεύτημαι, ἐτελευτήθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
die, bring to an end, end one's life |
XIV |
| ὁ |
|
Τισσαφέρνης, ους |
Tissaphernes |
XIII |
| τό |
|
τόξον, ου |
bow |
IX |
| ὁ |
|
τοξότης, ου |
bowman |
XI |
| |
τοξεύω, τοξεύσω, ἐτόξευσα, τετόξευκα, τετόξευμαι, ἐτοξεύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
shoot with a bow |
XVI |
|
|
τότε |
adv., then, at that time |
X |
| ἡ |
|
τράπεζα, ης |
table |
VI |
|
|
τριάκοντα |
indecl., thirty |
XXII |
|
|
τριακόσιοι, αι, α |
300 |
XI |
Υ, υ |
| ὁ |
|
υἱός, οῦ |
son |
XIII |
|
|
ὑπό |
prep., w/gen., under, from under; of agency: by through; w/dat., under, beneath; w/acc., under, down under. Latin: sub |
XXI |
| τό |
|
ὑποζύγιον, ου |
beast of burden; plur.: baggage animals |
XXIII |
|
ὑπ-οπτεύω, ὑπ-οπτεύσω, ὑπ-ώπτευσα, ὑπ-ώπτευκα, ὑπ-ώπτευμαι, ὑπ-ωπτεύθην |
|
|
|
(pres, fut, 1st aorist, perf, perf middle, aorist pass)
suspect, apprehend, surmise |
XVII |
Φ, φ |
|
|
φανερός, ά, όν |
adj., in plain sight, visible, evident |
IX |
|
|
φίλιος, α, ον |
adj., friendly |
XIV |
| ὁ |
|
φίλος, ου |
friend |
XV |
|
|
φοβερός, ά, όν |
adj., frightful, fearful |
IV, VIII |
| ὁ |
|
φόβος, ου |
fear |
XII |
| ἡ |
|
Φρυγία, ας |
Phrygia |
XIII |
| ὁ |
|
φρούραρχος, ου |
commander of a garrison |
XVI |
| ἡ |
|
φυλακή, ῆς |
guard, garrison |
V |
| |
φυλάττω (φυλακ),
φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα,
πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην |
|
|
|
guard, watch, defend; middle: defend oneself against, guard against |
XXIII |
Χ, χ |
|
|
χίλιοι, αι, α |
1000 |
XXII |
| ἡ |
|
χώρα, ας |
place, land, country |
III |
| τό |
|
χωρίον, ου |
small place, place, spot |
VIII |
Ψ, ψ |
Ω, ω |
|
|
ὦ |
interjection, with vocative: Oh! |
IX |
|
|
ὧδε |
adv., thus, as follows |
XVI |
|
|
ὡς |
that (see the Greek-English Vocabulary for the many uses and definitions of this word.) |
XIV |
|
|
ὥσπερ |
as if; relative adverb |
XXIII |
|
|
ὥστε |
conjunctive adv., so as, so that, wherefore |
XIII |
|
|
|